微软 Windows 7 翻译中的败笔
微软 Windows 7 系统在删除文件时,会出现如下两个对话框。其中一个是显示删除进度的,另一个是询问是否真的要删除的。
当用户没有响应是否需要删除文件时,进度框显示的应该是“正在准备 某行为”这样的标题。比如在用 Shift+Del 这样彻底删除文件的时候,显示的是“正在准备 删除”字样。但是,下面这幅图里显示的东西,也许您不看上下文,还真不知道它想说的是什么。
图中的“正在准备 再循环”还是令人比较费解的。我们追本溯源,想想“再循环”是什么意思。不难联想到,再循环的英文是 Recycle, re- 表示再或重复,cycle 表示循环。翻译起来似乎挺顺的,可是微软的“语言学家”没有联系对话框提示时的具体情境,胡乱翻译,终成败笔。
在 Windows 操作系统中,正常的删除文件需要经过回收站,而回收站的英文是 Recycle Bin. 如果您对操作系统比较熟悉,您会注意到在磁盘根目录,系统会建立 Recycled 文件夹,进入后会出现回收站中的内容。此 Recycled 之意,即“已回收”,其动词形式,正是 Recycle.
所以不难理解,马虎的微软,将 Windows 7 的删除对话框翻译得不当了。正确的翻译,应该是“正在准备 移动至回收站”。


其实也不算败笔吧,只是一个小小的翻译罢了。不过其实也没错,把都文件丢进回收站的确是看起来的再循环了。
我觉得这会令人费解。
在最新的更新中我发现似乎这个 bug 没有了。